Donji Red – Sredina
nakon Pieroa
a što je s tim gomilanjem oblaka
na zapadu koliko će puteva kroz
dolinu i gore preko onog sljemena
ne tamo na onoj strani što se ugiba
i nastavlja preko ruba porozne šume
i sjaji pri dnu spektra vapnenca i
blijede cigle koliko će staza voda
u sivim potocima izlokati kapajući
podno La Verne ali upravo su
takvi ostaci jednako nepoželjni
kao i crveni okvir zmaja koji je
u istom mahu tu i svakog će se
trena izgubiti možda u toj noći
tanka crna uzica pretopila se u
podlozi čas tamnoj čas blistavoj
spustio si se na desno koljeno
kao kad u plićaku nagaziš ježinca
sumpor i travnati vodeni pokrov
talože se poput pogrešnog skretanja
jedan pokret i jutro se osipa pršti
nimalo glasno duž okomice
svjetla zatim sjene zatim sve
kraćih puteljaka što se kao crte
od prvog dijagonalno vraćaju
onom petom kružnica je tek
nikom potrebni svjedok koji
ne može utažiti žeđ dovršena
koliko i kaplja sunca u mrlji bunara
Lower Row – Middle
after Piero
and what’s with this accumulation of clouds
in the west how many ways through
the valley and up over the ridge
not there on that side that goes down
and on over the porous forest’s edge
and shines at the foot of the limestone’s and pale
brick’s spectrum how many paths will the water
in gray streams wash away dripping
under La Verna but exactly these
remnants are as undesirable
as the red frame of a kite that’s
at the same time here and any
second it’ll disappear perhaps in this very night
the thin black string melted into
the background one moment dark the other glistening
you went down on your right knee
like when in the shallows you step on an urchin
the sulfur and the cover of grass and water
settle just like the wrong turn
one move and the morning scatters sputters
not at all loudly along the vertical of
light then shadows then shorter and
shorter paths that like lines
lead diagonally back from the first
one to the fifth the circle is just
an unneeded witness that cannot
satisfy the thirst as complete as
the drop of sun in the well’s smear
Translated from Croatian by Tomislav Kuzmanović